PT Traduções - votre agence de traduction professionnelle
PT Traduções est l'une des principales entreprises du marché de la traduction au Portugal. Notre bureau et tous nos services sont conformes aux normes internationales ISO 17100 et 9001, ce qui nous permet de fournir des services de haute qualité, quel que soit le sujet ou le type de document. La traduction certifiée, qui est le seul type de traduction officiel au Portugal, est l'une de nos spécialités.
Notre plus grand effort pour offrir des services de traduction de qualité commence par le recrutement, qui implique des exigences telles que l'expérience dans des domaines techniques spécifiques, ainsi qu'une formation supérieure en langues et en traduction. Nos traducteurs hautement qualifiés garantissent le meilleur service au Portugal.

SERVICES DE TRADUCTION
La traduction va bien au-delà du simple choix du mot juste ou de la transposition d'une phrase dans une autre langue. La traduction est avant tout une question de communication. Quelle que soit la nature de votre document, la traduction consiste à transmettre vos idées et vos concepts avec précision et clarté, en lisant entre les lignes pour délivrer des messages ayant un impact équivalent.
SERVICE DE QUALITÉ
L'un des principaux objectifs de notre société de traduction est le service à la clientèle et la qualité de nos services, ce qui rend l'ensemble du processus plus rapide et plus facile pour obtenir votre traduction au meilleur prix et dans les meilleurs délais.
Nos services de traduction sont adaptés à vos besoins ! Notre bureau de traduction évalue votre projet et vos besoins afin de s'assurer que nous maintenons la meilleure qualité au meilleur prix sur le marché.
LIVRAISON RAPIDE
Vous avez besoin d'une traduction urgente ? PT Traduções a la solution pour vous. Comme tous nos traducteurs sont des professionnels internes, nous sommes en mesure d'organiser et de gérer des projets de grande envergure dans des délais très courts, sans que la qualité du service de traduction n'en pâtisse.
Contactez-nous pour nous présenter votre projet et nous vous enverrons un devis en fonction des exigences et des délais du projet !


"LES ÉCRIVAINS FONT LA LITTÉRATURE NATIONALE ET LES TRADUCTEURS FONT LA LITTÉRATURE UNIVERSELLE."
José Saramago
TRADUCTION OFFICIELLE CERTIFIÉE
Une traduction certifiée atteste que le contenu du document traduit correspond à celui du document original. Les traductions certifiées sont nécessaires pour toutes les procédures officielles et juridiques, notamment pour présenter des documents aux autorités, aux entreprises et aux institutions dans les pays où le document doit être présenté mais est rédigé dans une langue étrangère.
Langues
Nos traducteurs maîtrisent parfaitement leur langue maternelle et ont une connaissance intime des codes culturels et des fibres sensibles propres à leur communauté. Ils sont les meilleurs messagers pour une restitution claire et convaincante de vos communications en langue étrangère. Grâce à notre équipe, vous pouvez faire passer votre message efficacement dans les langues suivantes:
INTERPRÉTATION
L'interprétation est l'aspect le plus difficile de la traduction. Lorsque vous avez besoin de services de traduction, choisissez une entreprise fiable, où la formation et les compétences linguistiques sont la clé du succès de nos services de traduction.
Souhaitez-vous un devis gratuit sans engagement ? Envoyez-nous un e-mail à
INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
L'interprétation simultanée est un service en temps réel dans lequel un interprète professionnel travaille dans une cabine fermée ou une salle séparée, traduisant via un système de micro et de casque pour les participants qui ne parlent pas la langue en question. L'interprétation simultanée est le type de service requis pour des événements tels que des conférences, des réunions et des présentations, des congrès et divers événements avec des invités et des locuteurs de plusieurs langues.


INTERPRÉTATION CONSECUTIVE
Dans ce type d'interprétation, généralement utilisé pour des occasions qui se prêtent à de courtes pauses pour la traduction, l'orateur fait de pauses pendant son discours afin que le traducteur puisse traduire ce segment. L'interprétation comprend également la traduction des questions et des réponses, ainsi que d'autres interactions au cours de l'événement, bien que la traduction fasse durer l'événement environ deux fois plus longtemps.
Interprétation chuchotée
Lors d'une interprétation chuchotée, l'interprète traduit dans une langue que la plupart des participants comprennent. L'orateur et les participants parlent sans faire de pause et l'interprète traduit à voix basse pour son client, en chuchotant ce qui est dit. Parfois, l'interprète traduit également les propos de son client pour les autres participants.


"LES MOTS PARCOURENT LE MONDE.
LES TRADUCTEURS LES CONDUISENT."
Anna Rusconi

Demandez Un Devis
Si vous souhaitez recevoir un devis totalement gratuit et sans engagement, il vous suffit de remplir le formulaire ci-dessous, enviar uma e-mail para info@traducaolisboa.com , Nous vous contacterons le plus rapidement possible.
Notre Clients









